toe
前半部聽到睡著,整個被自己震醒,後半部結結實實讓我想要流幾滴淚,是因為在聽的時候出現的時空背景轉移,還是場景與人事物所經歷的那些。
グッドバイ,グッドバイ,グッドバイ,グッドバイ,這一次和歌詞沒有關係。






There is no one can understand me truly
I do not go out and I will keep silence

Everyone is mania in general
You don't have time to sleep for to know others

It's more complex than how I used to thought
But already I know the start is living life to the end

Everyone is mania in general
You don't have time to sleep for to know others

I can't reach well
Is this another next anxiety?
A disruption and blinder
There is nowhere to go

どうせ うまく説明出来ないし     (反正也無法好好說明)
外にも行かず 黙っているよ      (也無法到外面去, 就保持沉默著)

躁病がデフォルト      (默認了這天生的燥鬱症) or (躁鬱症是預設值)
他人に夢中で 寝る暇もない     (因為喜歡上某些事,連睡覺的時間也沒有)

思っていたより複雑だった      (想的很複雜)
既に知っている      (已經知道)
はじまりは死ぬまでを生きる事だろう      (開始就是到死之前都要活下去)

躁病がデフォルト      (默認了燥鬱症)
他人に夢中で 寝る暇もない      (因為喜歡上某些事,連睡覺的時間也沒有)

うまく届かないんだ       (觸碰不太到)
また 次の不安か?     (還會不安嗎)
分裂と目隠し      (分裂之後矇上眼睛)
その先はないんだ      (在那邊什麼都沒)

日文歌詞感謝JOG的翻譯!!!!!

全站熱搜

愛咖咖 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()