哭泣的橄欖樹
剛在冰冷的被窩中看完《哭泣的橄欖樹》,非常沉重的一本書,幾乎快要是哽咽著看完,是太煽情,也是現實太血腥,在不同的立場轉換以及游移、懷疑的同時,卻不得不承認受歷史的創傷感染(此書被稱為薩伊德巴勒斯坦論述的文學體驗版)。


巴勒斯坦人失去家園的悲傷,家破人亡的憤怒,幾乎是超過文字直衝而來,令人招架不住。用血淚泣訴,只得使用恐怖主義的以暴制暴表達憤怒,儘管不是最有效,但卻是在那一張張被毀壞的殘破肢體面前,能獲得最直接的安慰。

幾千年前,猶太人被羅馬帝國驅逐出耶路撒冷,幾百年後,阿拉伯人在這塊土地建立自己的家園,伊斯蘭教誕生。幾千年來猶太人在外流離失所,找不到自己的根,堅強的民族性讓他們仍團結的在心理許願,回到那個應許之地。幾千年過後,一場為其漫長的血腥屠殺,猶太人遭受被日耳曼/納粹的恐怖蹂躪,大戰結束,猶太人在一種密謀的協定後奪回/擁有那片失去了幾千年的土地,一塊土地不能有兩個主人,於是,猶太人在阿拉伯人身上再現了那曾經發生在自己身上的暴力,用殘忍的方式填補幾千年來失去家園的悲痛。


不是我們擁有土地,而是土地擁有我們。


猶太人在20世紀發生的悲劇不斷化成電影、小說被知道與討論,同樣的暴力卻透過猶太人的手仍血淋淋的流著,然後再透過阿拉伯人的報復,重複不斷上演,恐怖行動,沒完沒了,正義從不屬於任何一邊。


這是這本書要傳達的,透過文學描述,呈現血淋淋巴勒斯坦、阿拉伯人、以色列、猶太人之間的哀怨情仇。

作者蘇珊在結尾說,這本書受薩伊德引響極深,包括薩伊德曾說過關於巴勒斯坦的論述缺乏文學性,天曉得透過文學、電影的傳播速度遠超過報導和專文討論的那些論述,影響更為顯而易見,委屈更能被呈現。她說失去薩伊德讓她感到傷痛,他的影子在這本小說中到處留下痕跡。故事令人難以承受的苦,最末的鋪陳企圖尋找一個能夠不再冤冤相報的答案,擁有失去的故土到渴望能夠安穩的生活,卻也只能/只是呼喚著和平的名字,你在哪裡?



arrow
arrow
    全站熱搜

    愛咖咖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()